No mundo corporativo você já escutou pelo menos uma palavra em inglês, e que naquele momento não fazia ideia de seu significado? Bem! O ambiente corporativo está infestado de pronuncias em inglês que mais parecem plumas ao vento e uma bela pancada em nossas cabeças. É cada vez mais comum empresas brasileiras banalizarem o português e colocarem o inglês em um pedestal para que seus profissionais se sintam abençoados por fazerem parte de um grupo seleto que fala in english.
As organizações perderam a fronteira do ridículo e muitos profissionais colocam em seu vocabulário os seguintes clássicos corporativos:
As organizações perderam a fronteira do ridículo e muitos profissionais colocam em seu vocabulário os seguintes clássicos corporativos:
- Estamos aguardando seu Feedback, ou seja, apenas aguardando o seu retorno.
- Vamos dar o Imput dos dados. A frase pode ficar melhor em português: Vamos dar entrada dos dados.
- Esse é o CEO de nossa empresa. Parece que ele é de outro planeta, mas é apenas o presidente.
- Vamos fazer um follow up. Fala sério! Isso significa acompanhamento.
- Queremos um benchmarking, apenas busque as melhores práticas.
- Eu trabalho full-time. Da impressão de que a pessoa que trabalha full-time não apenas trabalha mais, como ainda é mais competente.
- Vou acessar o meu networking, também pode ser que nada aconteça, mas a esperança já é bem maior.
Nenhum comentário:
Postar um comentário